Darmowa dostawa od 150,00 zł
"Z ziemi włoskiej do Polski". Manuale di grammatica polacca per italiani
Promocja Okazja

"Z ziemi włoskiej do Polski". Manuale di grammatica polacca per italiani

  • Wydawca: Universitas Rok wydania: 2011 Oprawa: miękka  ISBN: 9788324213900  Ilość stron: 264 Format: B5
Rozmiar

46,80 zł

brutto / 1szt.
Najniższa cena z 30 dni przed obniżką: 52,00 zł / szt.-10%
Cena regularna: 52,00 zł / szt.-10%
Cena katalogowa:
Możesz kupić za pkt.
z
Produkt dostępny w bardzo dużej ilości
Skontaktuj się z obsługą sklepu, aby oszacować czas przygotowania tego produktu do wysyłki.
Produkt dostępny w bardzo dużej ilości
Wysyłka
14 dni na łatwy zwrot
Sprawdź, w którym sklepie obejrzysz i kupisz od ręki
"Z ziemi włoskiej do Polski". Manuale di grammatica polacca per italiani
"Z ziemi włoskiej do Polski". Manuale di grammatica polacca per italiani
Bezpieczne zakupy
Odroczone płatności. Kup teraz, zapłać później, jeżeli nie zwrócisz
Kup teraz, zapłać później - 4 kroki
Przy wyborze formy płatności, wybierz PayPo.PayPo - kup teraz, zapłać za 30 dni
PayPo opłaci twój rachunek w sklepie.
Na stronie PayPo sprawdź swoje dane i podaj pesel.
Po otrzymaniu zakupów decydujesz co ci pasuje, a co nie. Możesz zwrócić część albo całość zamówienia - wtedy zmniejszy się też kwota do zapłaty PayPo.
W ciągu 30 dni od zakupu płacisz PayPo za swoje zakupy bez żadnych dodatkowych kosztów. Jeśli chcesz, rozkładasz swoją płatność na raty.
Po zakupie otrzymasz pkt.

"Podręczniki dr Ewy Lipińskiej są bardzo znane i często stosowane na wydziałach polonistycznych we Włoszech; należą one do ważnych materiałów dydaktycznych dla studiujących język polski jako obcy. Do najpopularniejszych tytułów należy pozycja Z polskim na ty, która ukazała się w 2003 roku (drugie wydanie w 2006) w Wydawnictwie Universitas. Jest to książka, która dzięki swemu praktycznemu i przejrzystemu podejściu do zagadnień leksykalno-gramatycznych, od samego początku zyskała duże grono zwolenników wśród studentów oraz nauczycieli języka polskiego jako obcego. Wyżej wymieniona pozycja stała się podstawą do stworzenia uaktualnionego i wzbogaconego podręcznika Z ziemi włoskiej do PolskiManuale di grammatica polacca per italiani, którego tłumaczenia i adaptacji dokonał Mirko Coleschi. W nowej wersji położono nacisk na prezentację zagadnień gramatycznych. Przyczyniło się to do stworzenia adaptacji przygotowanej specjalnie dla tych studentów poznających polski, których językiem ojczystym jest włoski. W wersji włoskiej autorka nie poprzestała na przedstawieniu głównych aspektów gramatyki języka polskiego po włosku i zamieszczenia odpowiednich ćwiczeń. Tłumacz dokonał licznych porównań oraz trafnie wypunktował najtrudniejsze dla Włochów zagadnienia gramatyki polskiej. Tytuł Z ziemi włoskiej do Polski, zaczerpnięty z hymnu narodowego podkreśla bliskie stosunki kulturowe, które od wieków kształtowały się między Polską a Italią. Fragmenty obu hymnów, których treść potwierdza owe zacieśnione relacje polsko-włoskie, stały się mottem publikacji."

„I manuali di Ewa Lipinska sono molto noti e spesso adottati nelle facoltà di polonistica in Italia. Possono essere annoverati tra i materiali didattici di maggiore importanza per coloro che studiano il polacco come lingua straniera. Tra i titoli più famosi vale la pena ricordare Z polskim na Ty, pubblicato 2003 e riedito nel 2006 presso la casa editrice Universitas. Grazie al suo chiaro e pratico approccio ai temi di natura lessicale e grammatica, il libro ha ricevuto fin dall’inizio l’approvazione di un gran numero di studenti e insegnanti di polacco come lingua straniera. Tale pubblicazione è stata adottata come base per la creazione del manuale Z ziemi włoskiej do Polski. Manuale di grammatica polacca per italiani, arricchito e aggiornato, nella traduzione e adattamento ad opera di Mirko Coleschi.

Nella nuova versione si è posto l’accento sulla presentazione di temi grammaticali, cosa che ha portato alla creazione di un adattamento specialmente pensato per studenti di polacco madrelingua italiana. Nella versione italiana l’autrice non è venuta meno nel suo intento di presentare gli aspetti principali della grammatica polacca e di inserire numerosi esercizi. Il traduttore ha eseguito diversi paragoni e ha saggiamente messo in evidenza gli aspetti più ostici per gli italiani della grammatica polacca. Il titolo dell’opera Z ziemi włoskiej do Polski, tratto dall’inno nazionale polacco, sottolinea le strette relazioni culturali che da secoli si sono venute a creare tra la Polonia e l’Italia. I brani di entrambi gli inni nazionali, il cui contenuto conferma tali inscindibili relazioni tra i due paesi, sono diventate il leitmotiv dell’opera.

Spis treści

Prefazione al manuale | Wstęp do podręcznika

Introduzione alla grammatica polacca | Wprowadzenie  

  1. La morfologia nominale
  2. Nominativo | Mianownik (kto? co?)
  3. Strumentale | Narzędnik ((z) kim? (z) czym?)
  4. Accusativo | Biernik (kogo? co?)
  5. Genitivo | Dopełniacz (kogo? czego?)  
  6. Locativo | Miejscownik ((o) kim? (o) czym?)
  7. Dativo | Celownik (komu? czemu?)  
  8. Vocativo | Wołacz (o!)
  9. I gradi dell’aggettivo | Stopniowanie przymiotników
  10. I gradi dell’avverbio | Stopniowanie przysłówków
  11. La declinazione dei numerali cardinali | Deklinacja liczebników głównych
  12. Le preposizioni | Przyimki
  13. La morfologia verbale
  14. L’aspetto verbale | Aspekt czasowników
  15. Le coniugazioni | Koniugacje  
  16. Il tempo passato | Czas przeszły
  17. Il tempo futuro composto e semplice | Czas przyszły złożony i prosty
  18. Il modo condizionale | Tryb warunkowy  
  19. Il modo imperativo | Tryb rozkazujący
  20. I verbi impersonali | Nieosobowe formy czasownika
  21. I verbi rifl essivi | Strona zwrotna czasowników

III. Esercizi di traduzione

Tekst 1. Włoska gwiazda w polskiej telewizji. Wywiad z Paolo Cozzą (część 1)

Tekst 2. Czysta improwizacja! Wywiad z Paolo Cozzą (część 2)

Tekst 3. „Polonia? Aah, Bologna!”. W labiryncie stereotypów (część 1)  

Tekst 4. Polak to biedak, Włoch to Casanova. W labiryncie stereotypów (część 2)  

Appendice 1. Sostantivi a declinazione irregolare | Rzeczowniki o nietypowej odmianie  

Appendice 2. La declinazione dei cognomi | Nazwiska – deklinacja 

Autor
Ewa Lipińska
ISBN
9788324213900
Potrzebujesz pomocy? Masz pytania?Zadaj pytanie a my odpowiemy niezwłocznie, najciekawsze pytania i odpowiedzi publikując dla innych.
Zapytaj o produkt
Jeżeli powyższy opis jest dla Ciebie niewystarczający, prześlij nam swoje pytanie odnośnie tego produktu. Postaramy się odpowiedzieć tak szybko jak tylko będzie to możliwe. Dane są przetwarzane zgodnie z polityką prywatności. Przesyłając je, akceptujesz jej postanowienia.
Napisz swoją opinię
Twoja ocena:
5/5
Dodaj własne zdjęcie produktu:
pixel